Одна феечка ценила полезные вещи.Но когда она извлекала из них пользу, ценить становилось нечего.
Warning! Особой художественностью переводы не отличаются.

читать дальше


Комментарии
10.02.2006 в 18:36

Мои пальцы – единороги космической любви!
Ты переводила?
10.02.2006 в 19:19

Одна феечка ценила полезные вещи.Но когда она извлекала из них пользу, ценить становилось нечего.
kitazawa нет, годика через пол выложу свой перевод очередной гуши, та, которую я взялась переводить довольно длинная. вобще, можно занятся гушитворчеством, к тому же китайцы очень любят современные истории - рпо мобилу-убийцу, шофера-призрака и тд.
10.02.2006 в 19:20

Мои пальцы – единороги космической любви!
А почему тонкий посередине? *_*
10.02.2006 в 19:24

Одна феечка ценила полезные вещи.Но когда она извлекала из них пользу, ценить становилось нечего.
kitazawa кто тонкий?
11.02.2006 в 21:32

Мои пальцы – единороги космической любви!
Тонкий посередине, кто в желтой одежде?

этот
15.02.2006 в 09:47

Одна феечка ценила полезные вещи.Но когда она извлекала из них пользу, ценить становилось нечего.
потому что засов посередине двери, я полагаю.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail